skip to Main Content
888.999.9497

VOUS N’AVEZ PAS ENCORE FINI !

VOUS DEVEZ remplir et soumettre ce formulaire pour finaliser votre inscription au Programme national d’entretien de la flotte.

  • Nous aurons besoin de connaître le nom de votre société. Il ne s'agit pas du nom de la franchise que vous exploitez, mais du nom légal que votre entreprise utilise pour déclarer ses impôts.
  • Dealership Information

  • Please enter a number from 1 to 100.
  • Code du concessionnaireAdresseVilleProvinceCode PostalTéléphoneEmail 
  • Cliquez sur le bouton + pour ajouter des magasins supplémentaires
  • Informations de paiement

    MyFleetCenter vous remet tous les paiements par EFT. Veuillez fournir ci-dessous le nom de votre banque et les informations de votre compte.
  • La banque MyFleetCenter sera utilisée pour effectuer les dépôts.
  • Le compte MyFleetCenter pour déposer vos paiements.
  • Un numéro d'établissement est composé de 3 chiffres.
  • Le numéro de transit est composé de 5 chiffres.
  • Entente de service du concessionnaire GM Canada

    ACCORD DE SERVICES DE FACTURATION DE FLOTTE

    CET ACCORD est conclu à la date de signature ci-dessous entre Sound Billing, LLC, une société à responsabilité limitée du Wisconsin (« SB ») ayant son siège social au 7447 University Avenue, Suite 201, Middleton, WI 53562, et le Client soussigné, ayant son siège social à l'adresse indiquée ci-dessus.

    ATTENDU QUE le Client, un concessionnaire GM Canada autorisé qui, entre autres activités commerciales, exploite des opérations de service et de vente après-vente dans une installation de service et de pièces autorisée par GM Canada, souhaite engager les services de SB pour fournir des services de facturation pour certains des comptes de flotte de véhicules du Client ; et

    ATTENDU QUE SB et le Client (également désignés par Partie ou Parties) souhaitent définir leur accord par lequel SB fournira ces services de facturation pendant la durée du présent accord.

    EN CONSÉQUENCE, en considération des locaux et des promesses mutuelles contenues dans les présentes, les parties aux présentes conviennent de ce qui suit :

    1. Services. SB accepte de fournir des services de facturation au Client pour certains de ses comptes clients pour lesquels une application de flotte ou un compte de flotte a été établi par SB (les « Comptes »). SB enverra un relevé mensuel à tous les Comptes pour le travail effectué par le Client. SB remettra au Client, sur une base hebdomadaire, tous les paiements reçus par SB des Comptes du Client la semaine précédente, moins les Frais de Service et moins les Ajustements (tels que définis ci-dessous). SB continuera à facturer les Comptes pour tous les montants en souffrance. SB ne fait aucune représentation ni garantie quant à la capacité de SB à recouvrer les montants dus au nom du Client. Les Ajustements désignent les frais de carte de crédit, les frais bancaires, les remises et autres ajustements effectués par SB.

    2. Frais de Service. Le Client accepte de payer à SB des frais de deux et demi pour cent (2,5%) du montant total de la facture initiale (les « Frais de Service ») à SB. Les Frais de Service ne changeront pas pendant la durée initiale de cet Accord. Pour toute période de prolongation après la durée initiale de l'Accord, SB peut ajuster les Frais de Service à payer par le Client en fournissant un avis écrit de tout ajustement des Frais de Service au Client au moins soixante (60) jours avant l'expiration de la durée alors en cours.

    3. Obligations du Client. Le Client accepte : (i) de fournir toutes les informations de Compte nécessaires pour permettre à SB de remplir ses obligations, (ii) le Client accepte de fournir à ses frais toute la programmation d'interface informatique nécessaire et (iii) il est entendu et sur lequel SB se fie, que toutes les informations de facturation nécessaires pour les services fournis par le Client seront mises à disposition de SB sur la plateforme logicielle Auto Integrate et/ou les informations pour le flux de données OEC, le cas échéant, pour permettre à SB de poursuivre ses services de facturation.

    4. Durée et Résiliation. La durée de cet Accord sera de trois (3) ans à compter de la date d'entrée en vigueur de cet Accord. Par la suite, cet Accord sera automatiquement prolongé pour des périodes consécutives d'un (1) an, sauf et jusqu'à ce qu'il soit résilié par l'une ou l'autre des Parties en donnant à l'autre Partie un avis écrit de résiliation au moins soixante (60) jours avant l'expiration de la durée alors en cours. Cet avis doit être envoyé par courrier recommandé ou enregistré à l'adresse de l'autre Partie fournie dans les présentes ou à toute autre adresse désignée par écrit par l'une des Parties à l'autre. Les conditions de tout renouvellement seront les mêmes que celles prévues dans les présentes, sauf accord contraire écrit des parties. Nonobstant ce qui précède, si un accord connexe entre le Client et OEConnection, LLC (« OEC ») devait être résilié pour quelque raison que ce soit, cet Accord sera résilié en même temps que la résiliation de l'accord connexe du Client avec OEC. Il est reconnu par toutes les parties à cet Accord qu'à la résiliation de cet Accord, il y aura une période de transition en raison des processus de facturation et du temps nécessaire pour obtenir le paiement des factures émises avant la résiliation de cet Accord. Nonobstant ce qui précède, SB est tenu de se conformer à toutes les lois et réglementations applicables à elle-même et à la relation commerciale avec le Client.

    5. Confidentialité. Tel qu'utilisé dans les présentes, « Informations Confidentielles » désigne, pour toute Partie à cet Accord : (a) toute information, actuelle ou planifiée, relative aux secrets commerciaux, aux clients, aux finances ou au personnel de cette Partie ou de l'une de ses affiliées, y compris toute information que l'autre Partie pourrait avoir créée dans le cadre de son exécution en vertu de cet Accord et (b) les informations identifiées par écrit par l'une des Parties marquées comme confidentielles. Dans l'exécution de ses obligations en vertu de cet Accord, chaque Partie (le « Destinataire ») peut avoir accès aux Informations Confidentielles de l'autre Partie (le « Divulgateur »). Le Destinataire doit garder confidentiel et ne doit pas divulguer ou utiliser les Informations Confidentielles du Divulgateur à d'autres fins que pour remplir ses obligations en vertu de cet Accord. Le Destinataire doit informer rapidement le Divulgateur de toute divulgation à un tiers et la raison de cette divulgation. Toutes les Informations Confidentielles resteront la propriété du Divulgateur ou de l'affilié du Divulgateur ou du fournisseur d'informations (le cas échéant), et le Destinataire ne reçoit aucune licence ou autres droits à cet égard. Promptement à l'expiration ou à la résiliation de cet Accord, ou à tout moment antérieur sur demande écrite du Divulgateur, le Destinataire doit, à ses frais exclusifs et conformément aux instructions du Divulgateur, retourner ou détruire toute ou partie des Informations Confidentielles du Divulgateur (y compris les copies de celles-ci) et fournir une confirmation écrite de la même au Divulgateur. Les Parties reconnaissent que toute violation des dispositions de cette section entraînera un préjudice irréparable pour la Partie non fautive. Les Parties conviennent donc que la Partie non fautive aura le droit de demander une injonction ou d'autres mesures équitables pour faire respecter le respect des dispositions de cette section, sans limitation de tout autre droit ou recours qui pourrait être disponible pour la Partie non fautive en vertu de cet Accord ou en droit ou en équité.

    6. Droit applicable et tribunal compétent. Cet Accord sera interprété selon les lois de la juridiction dans laquelle une action est intentée et, conformément à cette section, ledit forum pourrait être soit dans une province du Canada soit dans un état des États-Unis d'Amérique. Le lieu de toute procédure judiciaire découlant de ou relative à cet Accord, intentée par l'une ou l'autre des Parties, sera déposé et entendu par le tribunal ayant juridiction pour entendre de tels litiges identifié comme étant l'emplacement où réside le défendeur.

    7. Frais d'exécution. Si SB ou le Client intente une action en injonction ou en recouvrement de dommages-intérêts ou pour faire respecter l'une des clauses, des engagements ou des conditions contenus dans les présentes et est la Partie gagnante, SB aura droit de recouvrer du Client des honoraires d'avocat raisonnables, en plus des coûts et des débours nécessaires engagés dans cette action.

    8. Cession. SB ou le Client peuvent céder cet Accord à toute entreprise sans le consentement préalable de l'autre signataire de cet Accord.

    9. Garantie et déclarations de SB. SB garantit et déclare que SB est enregistré dans l'État du Wisconsin, comme l'exigent les Statuts du Wisconsin et est donc agréé par le Département des institutions financières du Wisconsin aux États-Unis d'Amérique. SB est soumis à des audits périodiques de ses opérations et registres par des représentants du Département des institutions financières du Wisconsin. En plus de tout audit périodique effectué par le Département des institutions financières du Wisconsin, SB est tenu de maintenir une caution dans les paramètres identifiés par le Département des institutions financières du Wisconsin sur ses comptes pour protéger toutes les parties tierces. SB garantit et déclare en outre que tous les fonds pertinents aux services de facturation de SB identifiés dans cet Accord seront détenus dans et distribués à partir de comptes de fiducie appropriés, que ces fonds seront séparés de tous les autres fonds de SB et que ces comptes sont et resteront des comptes de fiducie valides en vertu de la loi applicable. SB déclare qu'il ne s'est pas enregistré pour faire des affaires au Canada et ne maintient pas de contacts suffisants au Canada pour exiger une inscription pour faire des affaires au Canada.

    10. Conformité. Dans le cadre des activités des Parties liées à cet Accord, SB est tenu de s'abstenir de toutes pratiques pouvant entraîner une responsabilité en raison de fraude ou de détournement de fonds, de crimes d'insolvabilité, de garantie d'avantages, de corruption, d'acceptation de pots-de-vin ou d'autres crimes de corruption de la part des personnes employées par SB ou par des tiers. En cas de violation de ce qui précède, le Client a le droit de se retirer immédiatement ou de résilier toutes les transactions légales existantes avec SB et le droit d'annuler toutes les négociations. Il est reconnu par toutes les parties à cet Accord qu'à la résiliation de cet Accord, il y aura une période de transition en raison des processus de facturation et du temps nécessaire pour obtenir le paiement des factures émises aux clients de la flotte. Nonobstant ce qui précède, SB est tenu de respecter toutes les lois et réglementations applicables à elle-même et à la relation commerciale avec le Client.

    11. Sound Billing en tant qu'agent de paiement. Le Client nomme par la présente SB comme son agent limité dans le seul but de collecter et de traiter pour le compte du Client les paiements effectués par les clients pour les biens et services du Client dans le cadre des Accords de Services de Facturation de Flotte, et SB accepte par la présente cette nomination. Le Client reconnaît et accepte spécifiquement que tout paiement effectué par un client à SB pour les biens ou services du Client soit traité comme ayant été reçu par le Client dès réception par SB, de sorte que l'obligation de paiement du client envers le Client sera éteinte et qu'il n'y aura aucun risque de perte pour le client même si SB ne parvient pas à remettre les fonds au Client. Dans le cas où SB ne remet pas, ou est incapable de remettre, les fonds collectés au Client pour quelque raison que ce soit, le Client accepte qu'il n'aura aucun recours ou réclamation pour demander le paiement du client. De plus, lorsque cela est approprié et nécessaire, le Client reconnaîtra ou représentera à, ou informera autrement, ses clients que SB agit en tant qu'agent limité du Client uniquement pour collecter et traiter les paiements au nom du Client.

    12. Marques de commerce. SB reconnaît et accepte que les mots General Motors sont des marques de commerce et des noms commerciaux exclusivement détenus et valablement enregistrés par General Motors. Par l'exécution de cet Accord, SB n'obtient aucun droit ni licence sur lesdits mots, termes ou propriété intellectuelle. Cependant, le Client reconnaît que, dans les services fournis aux concessionnaires du Client dans le cadre de plusieurs Accords de Services de Facturation de Flotte entre SB et les concessionnaires du Client, SB peut utiliser certains ou tous les mots, termes ou propriété intellectuelle identifiés au nom ou pour le bénéfice des concessionnaires du Client comme SB fournit des services de facturation pour les concessionnaires du Client tel que décrit dans l'Accord de Services de Facturation de Flotte entre lesdits concessionnaires du Client et SB. Les droits de SB d'utiliser lesdites marques de commerce et propriété intellectuelle enregistrées cesseront à la résiliation de cet Accord et/ou de l'Accord de Services de Facturation de Flotte avec les divers concessionnaires du Client.

    13. Limitation des dommages. En aucun cas SB ne sera responsable des dommages, y compris sans limitation des dommages directs ou indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs, des pertes ou des dépenses découlant de tout manquement de performance, erreur, omission, interruption, défaut, retard de fonctionnement ou de transmission, virus informatique ou défaillance de ligne ou de système, même si SB ou ses représentants sont informés de la possibilité de tels dommages, pertes ou dépenses. Toute réclamation contre SB sera limitée au montant de la facture en question.

    14. Informations sur le portail. SB maintient sur le portail MyFleetCenter des informations pour tous ses Clients concernant les distributions effectuées à ou pour le compte des Clients de SB résultant des services fournis par SB dans le cadre de l'Accord de Services de Facturation de Flotte. Veuillez noter que certains ou tous les revenus qui vous sont versés peuvent être soumis à des impôts fédéraux, provinciaux et locaux. Les droits d'auteur des pages et des écrans affichant les pages, et des informations et matériels qui y figurent et dans leur arrangement, sont la propriété de SB ou de ses affiliés, sauf indication contraire.

    15. Contreparties. Cet Accord peut être exécuté en deux ou plusieurs contreparties, et les contreparties exécutées manuellement peuvent être livrées par télécopie, e-mail ou d'autres moyens de transmission électronique fonctionnellement équivalents, chacun desquels (qu'il soit originalement exécuté ou un document électronique faxé ou scanné) sera considéré comme un original, et tous ensemble constitueront le même instrument. Pour prouver cet Accord, il ne sera pas nécessaire de produire ou de justifier plus d'une contrepartie signée par chacune des Parties. Cet Accord peut être trouvé sur le site Web de SB et peut être exécuté par le Client via ce site Web et sera supposé être un Accord dûment exécuté et contraignant.

    16. Divers. Dans le cas où une disposition de cet Accord serait jugée invalide ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette invalidité ou inapplicabilité n'affectera pas la validité et l'applicabilité de toute autre disposition des présentes. Chacune des personnes signataires ci-dessous déclare et garantit qu'elle a été dûment autorisée à conclure cet Accord au nom de la Partie qu'elle prétend représenter. Les engagements, conditions, accords et politiques de crédit/recouvrement contenus dans cet Accord lieront et profiteront aux parties et à leurs héritiers, successeurs, représentants personnels et ayants droit respectifs. Cet Accord constitue l'intégralité de l'accord des parties concernant l'objet des présentes et remplace toutes les propositions précédentes, qu'elles soient orales ou écrites, les négociations, les représentations, les engagements, les accords et toutes autres communications entre les parties. Cet Accord ne peut être modifié ou altéré que par écrit signé par les deux parties.

    **TEXTE SÉPARÉ DANS UNE BOÎTE AU-DESSUS DU NOM ET DE LA DATE :**

    Accord de Service de Facturation de Flotte de Sound Billing – Je comprends qu'en complétant cette demande et en inscrivant mon nom ci-dessous, j'accepte tous les termes de cet Accord.

  • Date Format: MM slash DD slash YYYY
Back To Top